ІНТЕРПРЕТАЦІЯ ПОЕЗІЙ ОЛЕКСАНДРА ОЛЕСЯ ТА ОЛЕГА ОЛЬЖИЧА У ТВОРЧОСТІ БОГДАНИ ФІЛЬЦ: СУСПІЛЬНО-КРЕАТИВНИЙ АСПЕКТ

Автор(и)

  • Дзвенислава Василик

DOI:

https://doi.org/10.24919/2308-4634.2018.137043

Ключові слова:

“Празька школа”, Олесь Ольжич, український музичний націоналізм, виразові засоби

Анотація

Стаття присвячена аналізові вокальних композицій української композиторки Богдани Фільц на слова представників “Празької школи” Олександра Олеся і Олега Ольжича в контексті національної культури. У розвідці висвітлюється втілення національної ідеї у вокальних творах Богдани Фільц на основі аналітичного підходу до літературних та музичних виразових засобів. Досліджується специфіка композиторського мислення, розглядаються суспільно-креативні аспекти творчості Б. Фільц, визначаються напрямки розвитку національної музичної культури.

Біографія автора

Дзвенислава Василик

старший викладач кафедри методики музичного виховання і диригування Інституту музичного мистецтва Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка

Посилання

Zahaikevych, M. (2003). Bohdana Filts. Tvorchyi portret [Creative portrait]. Kyiv Ternopil: Aston, 144 p. [in Ukrainian].

Zahaikevych, M. (2010). Symbioz poezii i muzyky u tvorchosti Bohdany Filts [Symbiosis of poetry and music in the works of Bogdanа Filts]. Musical Ukrainian Studies: A Modern Dimension: A Collection of Scientific Articles for the Honor of the Honored Art Worker of Ukraine, Composer, Candidate of Art History Bogdanа Filts. Kyiv: IMFE im. M.T.Rylskoho NAN Ukrainy, no 5, pp. 17–23. [in Ukrainian].

Liudkevych, S. (1999). Natsionalizm u muzytsi [Nationalism in music]. Research, articles, reviews. Vol.1. Lviv: Dyvosvit, pp. 35–52. [in Ukrainian].

Nimylovych Oleksandra (2017). “Velety rozkutoho dukhu”: solospivy Bohdany Filts do virshiv Lesi Ukrainky, Oleksandra Olesia, Oleny Telihy y Oleha Olzhycha [“Giants relaxed spirit”: Solo Singing Bogdana Filts to Lesja Ukrainian, Alexander Oles, Helen Teliga and Oleh Olzhych]. Filts Bogdana. Giants relaxed spirit. Songs for voice accompanied by a piano: a textbook. Drohobych: Posvit, pp. 3–8. [in Ukrainian].

Samchuk, U. (1997). Lytsar bez strakhu i dokoru (O.Olzhych). [Knight without fear and reproach (O. Olzhich)]. Word and time, no 1, pp. 16–21. [in Ukrainian].

Taran, O. (1997). Svoieridnist poetychnoi manery O. Olzhycha [The peculiarity of the poetic style of O. Olzhych]. Word and time, no 4, pp. 59–61. [in Ukrainian].

Filts Bohdana. (2017). Velety rozkutoho dukhu. Solospivy dlia holosu v suprovodi fortepiano: navchalnyi posibnyk [Giants relaxed spirit. Songs for voice accompanied by a piano: a textbook]. Drohobych: Posvit, 56 p. [in Ukrainian].

Franko, I. (1983). Kameniari. Ukrainskyi tekst i polskyi pereklad. Deshcho pro shtuku perekladannia [Masons. Ukrainian text and Polish translation. Something about art translation]. Collected works in fifty volumes. Kyiv, Naukova dumka, Vol. 39, pp. 7–20. [in Ukrainian].

Franko, I. (1984). O. Oles. Z zhurboiu radist obnialasia [O. Oles. With a sorrow joy hugs]. Collected works in fifty volumes. Kyiv, Naukova dumka,Vol. 37, pp. 224 – 227. [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Номер

Розділ

Статті