АНГЛІЙСЬКА МОВА ЯК ЗАСІБ ВИКЛАДАННЯ У ВИЩІЙ ШКОЛІ: ЄВРОПЕЙСЬКИЙ КОНТЕКСТ
DOI:
https://doi.org/10.24919/2308-4634.2022.271021Ключові слова:
вища освіта; інтернаціоналізація; англійська мова як засіб викладання; англомовна програма; багатомовністьАнотація
Сучасні освітні інтеграційні процеси і підвищення рівня академічної мобільності всіх учасників освітнього процесу актуалізували пропозицію англомовних освітньо-професійних програм у європейському освітньому просторі. У статті здійснено ретроспективний статистичний аналіз англомовних програм підготовки бакалаврів, магістрів і докторів філософії у закладах вищої освіти неангломовних країн Європи. Виявлено спектр і категорії таких програм, виокремлено основні чинники і переваги їх інтеграції, а також труднощі, які виникають у реалізації цього освітнього процесу.
Посилання
Ivanenko, S.V. (2019). Bilinhvalne navchannia yak instrument opanuvannia spetsialnykh znan studentamy nemovnykh spetsialnostei [Bilingual teaching as a means of mastering special knowledge by the students of nonlinguistic specialties]. Pedagogy of creative personality formation in higher and secondary schools. Zaporizhzhia, No. 67. Part 1. pp. 39–43. [in Ukrainian].
Kobrii, O. & Broda, M. (2022). Yevropeiskyi vymir u vyznachenni zmistovykh napriamiv modernizatsii osvitnoho protsesu u zakladakh vyshchoi osvity Ukrainy [European dimension in determining the content directions in modernization of the educational process in higher education institutions of Ukraine]. Youth and market: monthly scientific-pedagogical journal. No. 7–8 (205–206). Drohobych, pp. 83–87. [in Ukrainian].
Kravets, R. (2019). Rol inozemnoi movy v protsesi internatsionalizatsii zakladiv vyshchoi osvity [The role of foreign language in the process of internationalization of higher education institutions]. Youth and market: monthly scientific-pedagogical journal. No. 7. Drohobych, pp. 17–22. [in Ukrainian].
Kupchyk, L. (2016). Anhliiska mova yak zasib realizatsii bilinhvalnoi osvity u nimetskomovnykh krainakh Yevropy [English as a means of bilingual education implementation in German-speaking countries of Europe]. Pedagogical Education: Theory and Practice. Collection of research papers. Issue 20 (1-2016). Part 2. Kamianets-Podilskyi, pp. 346–331. [in Ukrainian].
Lotfi Ghahrodi H. (2020). Dvomovna model suchasnoi shkilnoi osvity [Bilingual model in modern school education]. Language: sodification-competence-communication. International Scientific Journal, 1 (2). Cherkasy, 2020. P. 93–106. [in Ukrainian].
Sytniakivska, S. (2019). Teoriia i metodyka pidhotovky fakhivtsiv sotsialnoi sfery na bilinhvalnii osnovi v universytetakh [Theory and methodology of university training specialists in the social sphere on a bilingual basis]. Doctor’s thesis. Zhytomyr, 673 p. [in Ukrainian].
English-Taught Programmes in European Higher Education. The State of Play in 2014 / B. Wächter, F. Maiworm (eds.). Bonn: Lemmens Medien GmBH, 2014. 144 p. [in English].
European Commission, Directorate-General for Education, Youth, Sport and Culture. Promoting Language Learning and Linguistic Diversity: An Action Plan 2004–2006. Brussels: Publications office, 2005. Available at: https://op.europa.eu/en/publication-detail/-/publication/b3225824-b016-42fa-83f6-43d9fd2ac96d# [in English].
Internationalisierung an Österreichs Hochschulen [Internalization in Austrian higher schools]. Wien: Österreichischer Wissenschaftsrat, 2021. 183 S. Zugangsmodus: https://www.wissenschaftsrat.ac.at/downloads/Empfehlungen_Stellungnahmen/2022-2019/Internationalisierung-an-%C3%96sterreichs-Hochschulen_Endversion.pdf [in German].
Kemna, V. Wird künftig auf Englisch statt Deutsch gelehrt? [Will classes be taught in English instead of German in the future?]. Deutschlandfunk. Sprache an Schule. 04.12.2015. Zugangsmodus: https://www.deutschlandfunk.de/sprache-an-hochschulen-wird-kuenftig-auf-englisch-statt-100.html. [in German].
Pohl, H.-D. Englisch in Österreich, insbesondere in Schule und Hochschule [English in Austria, especially at school and higher school]. Englisch in europäischen Hochsprachen / B. Kaltz, G. Meiser & H. Haider Munske (Hrsg.). Erlangen: FAU University Press, 2020. S. 35–51. [in German].
Studer, P., Pelli-Ehrensperger, A., Kelly, P. Mehrsprachigkeit an universitären Bildungsinstitutionen: Arbeitssprache Englisch im Hochschulfachunterricht [Multilingualism at universities: English as a medium of instruction at higher education institutions]. Winterthur: Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften, 2009. 41 S. Zugangsmodus: https://digitalcollection.zhaw.ch/bitstream/11475/74/1/1222889142.pdf. [in German].
The changing landscape of English-taught programmes / British Council, Studyportals. 2021. Available at: https://studyportals.com/wp-content/uploads/2021/12/British-Council_Studyportals_The-changing-landscape-of-English-taught-programmes-in-2021.pdf. [in English].
Vollmers, F. Zu viel Englisch ist auch nicht gut [Too much English is also not good]. Frankfurter Allgemeine. 24.01.2012. Zugangsmodus: https://www.faz.net/aktuell/karriere-hochschule/campus/studium-zu-viel-englisch-ist-auch-nicht-gut-11615017.html. [in German].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Імена та електронні адреси, які вказуються користувачами сайту цього журналу, будуть використовуватись виключно для виконання внутрішніх технічних завдань цього журналу; вони не будуть поширюватись та передаватись стороннім особам.