ЕВОЛЮЦІЯ ПЕДАГОГІЧНОЇ СУТНОСТІ ПОНЯТТЯ БІЛІНГВІЗМУ В УМОВАХ РОСІЙСЬКО-УКРАЇНСЬКОЇ ВІЙНИ
DOI:
https://doi.org/10.24919/2308-4634.2023.296614Ключові слова:
еволюція; педагогічна сутність; білінгвізм; українська мова; рідна мова; англійська мова; російсько-українська війнаАнотація
Білінгвальна освіта означає вивчення єдиної державної мови – української, та англійської як міжнародної мови спілкування на рівних засадах. Водночас кількість етнічних меншин не є підставою для привілейованого становища будь-якої мови. Кожна етнічна меншина має право на власну школу, щоб дати своїм дітям можливість навчатися рідною мовою. У контексті білінгвальної освіти це передбачає досконале знання державної мови і англійської, здатність засвоювати базові поняття та основні накопичені знання на різних рівнях, вміння користуватися ними.
Посилання
Voloshyna, O. & Dmytruk, L. (2023). Aspekty formuvannia profesiinykh kompetentsiy u studentiv zakladiv vyshchoi osvity nefilolohichnoho profiliu [Aspects of the formation of professional competences among students of higher education institutions of a non-philological profile]. “Youth and market”. Monthly scientific-pedagogical journal. Drogobych. No. 1/209. pp. 98–103. DOI: https://doi.org/10.24919/2308-4634.2023.273167 [in Ukrainian].
Hrytsenko, O. (2001). Bahatokulturnist i osvita. Perspektyvy zaprovadzhennia zasad polikulturnosti v systemi serednoi osvity Ukrainy [Multiculturalism and education. Prospects for introducing the principles of multiculturalism in the secondary education system of Ukraine]. Analytical review and recommendations. Kyiv, 98 p. [in Ukrainian].
Demianenko, T.A. & Kirsanova, S.S. (2016). Polikulturna osvita yak chastyna pedahohichnoi kultury vykladachiv vyshchykh navchalnykh zakladiv [Multicultural education as part of the pedagogical culture of teachers of higher educational institutions]. Pedagogy Osiągnięcia naukowe, rozłowy, propozycje: materials of the international scientific and practical conference on the occasion of the 200th anniversary of the University of Warsaw (Warsaw, September 29–30, 2016). Warsaw, pp. 47–51. [in Ukrainian].
Dovbenko, S. (2013). Polikulturni osnovy pidhotovky maibutnoho pedahoha do roboty v silskii shkoli Karpatskoho rehionu [Polycultural basics of training the future teacher to work in a rural school in the Carpathian region]. Psychological and pedagogical problems of the village school. No. 46. pp. 12–19. [in Ukrainian].
Duda, N.M. (2006). Bilinhvizm yak actor formuvannia movnoi osobystosti [Bilingualism as a factor in the formation of linguistic personality]. Humanism and education. Vinnytsia. pp. 316–318. [in Ukrainian].
Domina, V.V. (2018). Bilinhvalna kultura maibutnoho vchytelia inozemnoi movy [Bilingual culture of the future foreign language teacher]. Monograph. Kharkiv, 523 p. [in Ukrainian].
Zheliazkova, V. (2012). Bilinhvizm yak actor formuvannia movnoi osobystosti [Bilingualism as a factor in the formation of linguistic personality]. Ukrainian studies almanac. No. 9. pp. 132–135. [in Ukrainian].
Zhluktenko, Yu.A. (1964). Ukrainsko-anhliiski mizhmovni vidnosyny. Ukrainska mova v SShA i Kanadi [Ukrainian-English interlanguage relations. Ukrainian language in the USA and Canada]. Kyiv, 132 p. [in Ukrainian].
Zhluktenko, Yu.A. (1966). Movni kontakty. Problemy interlinhvistyky [Language contacts. Problems of interlinguistics]. Kyiv, 135 p. [in Ukrainian].
Kychenko, O.S. (2012). Yurii Lotman: rekonstruktyvni stratehii v semiotytsi [Yurii Lotman: reconstructive strategies in semiotics]. Monograph. Cherkasy, 155 p. [in Ukrainian].
Loshchenova, I.F. (2004). Polikulturne vykhovannia maibutnikh uchyteliv u protsesi vyvchennia inozemnykh mov [Multicultural education of future teachers in the process of learning foreign languages]. Candidate’s thesis. Kyiv, 165 p. [in Ukrainian].
Panasiuk, L.V. (2014). Dyhlosiia: do analizu katehorii bilinhvizmu [Diglossia: towards an analysis of the category of bilingualism]. Origins of pedagogical skills. No. 1. pp. 54–61. Available at: http://elibrary.kubg.edu.ua/id/eprint/2099 [in Ukrainian].
Rozlutska, H.M. (2006). Zmist shkilnykh pidruchnykiv yak factor polikulturnoho vykhovannia molodshykh shkoliariv u Zakarpatti (1919–1939) [The content of school textbooks as a factor in the multicultural education of younger schoolchildren in Transcarpathia (1919–1939)]. Candidate’s thesis. Zhytomyr, 347 p. [in Ukrainian].
Slonovska, O.B. (2007). Teoretychni zasady bahatokulturnosti ta svitovyi dosvid [Theoretical principles of multiculturalism and world experience]. Bulletin of Zhytomyr Ivan Franko State University. No. 32. pp. 82–86 [in Ukrainian].
Solodka, A. (2005). Polikulturne vykhovannia ta osvita – krok do intehratsii osvity Ukrainy v yedynyi zahalnokulturnyi prostir [Multicultural upbringing and education is a step towards the integration of Ukrainian education into a single general cultural space]. Scientific Bulletin of the Mykolaiv State University. Mykolaiv, pp. 212–217. [in Ukrainian].
Yaksa, N.V. (2008). Profesiina pidhotovka maibutnikh uchyteliv: teoriia i praktyka mizhkulturnoi vzaiemodii v umovakh Krymskoho rehionu [Professional training of future teachers: theory and practice of intercultural interaction in the conditions of the Crimean region]. Zhytomyr, 568 p. [in Ukrainian].
Alder, M. (1977). Collective and Individual Bilingualism: A sociolinguistic Study. Hamburg: Helmut Buske Verlag. [in English].
Appel, R. & Muysken, P. (2005). Bilingualism and Language Contact. London: MIT Press. [in English].
Baker, C. & Prts Jones, S. (1998). Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education. Oxford: Blackwell Publishers Ltd. [in English].
Christopherson, P. (1948). Bilingualism. London: Methuen Press. [in English].
Crystal, D. (1985). A dictionary of Linguistics and Phonetics. Oxford: TJ Press Ltd. [in English].
Dulay, H., Burt, M. & Krashens, S. (1982). Language Two. New York: Oxford University. [in English].
Grosjean, M. (1997). The Bilingual Individual. New York: Cambrige University Press. [in English].
Halliday, M., Mctntosh, A. & Stevens, P. (1970). “The users and uses of Language”. In J. Fisherman (Ed.), Reading in the Sociology of Language. No. 65. Mouton: The Hague Press. [in English].
Hammers, J.F. & Blank, M.H.A. (1989). Bilinguality and Bilingualism. Cambridge: Cambridge University Press. [in English].
Hoffmann, C. (1991). Introduction to Bilingualism. N.Y.: Longman Group Ltd. [in English].
Hudson, R.A. (1980), Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press. [in English].
Kessler, C. (1984). Language Acquisition Process in Bilingual Children. Bilingual Education Paper Series. Vol. 7. No. 6. [in English].
Liwei, B. (2000). The Bilingualism Reader. Cambridge: Mass, MIP Press. [in English].
Lyons, J. (1981). Language and Linguistics. New York: Cambridge University Press. [in English].
Mackey, W.F. (1970). The Description of Bilingualism. New York: TJ Press (Pad stow) Ltd. [in English].
Morris, W. (1978). The American Heritage Dictionary of the English Language. Boston: Houghton Mifflin Company. [in English].
Obler, L. & Albert, M. (1987). “A monitor System for Bilingual Language Processing”. In M. Paradise, Aspects of Bilingualism. Columbia, South Carolina: Hornbeam Press [in English].
Romaine, S. (1995). Bilingualism. Berlin: Springer. [in English].
Krashen, S.D. (1982). Principles and Practice in Second Language Acquisition. Oxford: Pergamon Press. [in English].
Wardhaugh, R. (1986). An Introduction to Sociolinguistics. Cambridge: Cambridge University Press. [in English].
Weinleich, U. (1968). Language in Contact. Mouton: The Hague Press. [in English].
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Імена та електронні адреси, які вказуються користувачами сайту цього журналу, будуть використовуватись виключно для виконання внутрішніх технічних завдань цього журналу; вони не будуть поширюватись та передаватись стороннім особам.