ENHANCING ORAL PROFICIENCY AMONG UPPER-LEVEL UNIVERSITY STUDENTS
DOI:
https://doi.org/10.24919/2308-4634.2025.344576Ключові слова:
усна комунікація; студенти старших курсів; розвиток мовлення; мовна плавність; вища освіта; комунікативна компетентність; зворотний зв’язок; тривожність під час мовлення.Анотація
Здатність усно висловлювати ідеї стала однією з найважливіших навичок для академічного та професійного успіху. Проте студенти старших курсів університетів часто стикаються зі значними труднощами в усному спілкуванні саме в той момент, коли від них очікується представлення результатів досліджень, захист дипломних робіт і участь в академічних та професійних взаємодіях. Розрив між теоретичними знаннями та практичними мовленнєвими навичками залишається нагальною проблемою вищої освіти.
Методологічно дослідження базується на змішаному підході, що поєднує кількісні оцінки рівня усного мовлення до, та після педагогічного втручання з якісними даними, зібраними шляхом спостережень у класі, інтерв’ю зі студентами та за допомогою зворотного зв’язку від викладачів. У дослідженні взяли участь студенти випускних курсів з різних спеціальностей, які протягом 12 тижнів брали участь у програмі, що включала цілеспрямовані мовленнєві завдання, оперативний зворотний зв’язок та взаємооцінювання, інтегровані в навчальні дисципліни.
Новизна цього дослідження полягає в його багатовимірній інструктивній моделі, яка поєднує інтерактивні методики усного мовлення, технологічно підсилені інструменти зворотного зв’язку (такі як автоматичний аналіз мовлення та відеорефлексії) і психологічну підтримку для подолання мовної тривожності. На відміну від традиційних підходів, які розглядають усне мовлення як загальну мовну активність, запропонована модель орієнтована на специфічні комунікативні вимоги окремих академічних дисциплін і професійних ситуацій. У дослідженні також акцентується увага на важливості подолання міжкультурних та емоційних бар’єрів, що перешкоджають ефективному мовленню.
Результати показують, що студенти, які виконували структуровані завдання з урахуванням контексту та отримували зворотний зв’язок, демонстрували помітний прогрес у мовній плавності, лексичному діапазоні та риторичній впевненості. Включення моделювання професійних ситуацій, співпраці з однокурсниками та цифровими системами зворотного зв’язку до навчальної програми підвищує готовність студентів до захисту дипломних робіт, участі в семінарах, співбесідах та професійному спілкуванні.
Посилання
Brown, H.D. (2007). Teaching by Principles: An Interactive Approach to Language Pedagogy (3rd ed.). White Plains, NY: Pearson Education. 569 p.
Harmer, J. (2007). The Practice of English Language Teaching (4th ed.). Harlow: Longman. 448 p.
Lakoff, G. & Johnson, M. (1980). Metaphors We Live By. Chicago: University of Chicago Press. 256 p.
Littlemore, J. & Low, G. (2006). Figurative Thinking and Foreign Language Learning. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 239 p.
Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall. 292 p.
Nunan, D. (1999). Second Language Teaching and Learning. Boston, MA: Heinle & Heinle. 330 p.
Richards, J.C. & Rodgers, T.S. (2014). Approaches and Methods in Language Teaching (3rd ed.). Cambridge: Cambridge University Press. 419 p.
Sharifian, F. (2017). Cultural Linguistics. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 171 p.
Thornbury, S. (2005). How to Teach Speaking. Harlow: Pearson Education. 160 p.
Ur, P. (1996). A Course in Language Teaching: Practice and Theory. Cambridge: Cambridge University Press. 375 p.
Yu, N. (1998). The Contemporary Theory of Metaphor: A Perspective from Chinese. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company. 288 p.
##submission.downloads##
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія

Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Імена та електронні адреси, які вказуються користувачами сайту цього журналу, будуть використовуватись виключно для виконання внутрішніх технічних завдань цього журналу; вони не будуть поширюватись та передаватись стороннім особам.