ВОКАЛЬНА ЛІРИКА Л. ЛЕПКОГО, М. ГАЙВОРОНСЬКОГО І Р. КУПЧИНСЬКОГО У ПРАКТИЦІ МУЗИЧНО-ЕСТЕТИЧНОГО ВИХОВАННЯ

Автор(и)

  • Ірина Кліш

DOI:

https://doi.org/10.24919/2308-4634.2018.128982

Ключові слова:

стрілецька пісня, обробки пісень, національно-патріотична свідомість, концертний репертуар, музично-естетичне виховання

Анотація

Стаття висвітлює роль творчості Л. Лепкого, М. Гайворонського та Р. Купчинського в розвитку музичної культури України першої половини ХХ ст., зокрема в сфері створення стрілецьких пісень.

Епоха Українських січових стрільців залишила по собі не тільки свідчення про військово-патріотичні здобутки і відродження національної свідомості й державності українського народу. Пробудження політичного життя привело до активізації творчості українського народу. Феноменом творчості трьох стрільців-композиторів було використання власних поезій, а також взаємодоповнення, наприклад, спільні музика і слова Р. Купчинського і Л. Лепкого у пісні “Гей, там у Вільхівці”; музика М. Гайворонського на слова Р. Купчинського “За рідний край”; музичні обробки М. Гайворонським стрілецьких пісень Л. Лепкого (“Журавлі”, “Тьох-тьох”, “Ой видно село”), Р. Купчинського (“Накрила нічка”) і т. д.

Вокальна лірика Л. Лепкого, М. Гайворонського та Р. Купчинського дуже близька до народної пісні, пройнята героїчним пафосом, ліризмом, гумором. Стрілецькі пісні стали фундаментом розвитку національно-патріотичної свідомості українського суспільства.

Біографія автора

Ірина Кліш

доцент кафедри народних музичних інструментів та вокалу Дрогобицького державного педагогічного університету імені Івана Франка

Посилання

Vytvytskyi, V. (1954;2001). Mykhailo Haivoronskyi: zhyttia i tvorchist [Michael Hayvoronsky: life and works]. Niu-York, Lviv, pp. 20–28. [in Ukrainian].

Zaleskyi, O. (1916). Z vlasnoho ukrainskoho muzychnoho zhyttia [From its Ukrainian musical life]. Shliakhy, vol. 1-2, p. 534. [in Ukrainian].

Kuzmenko, O. (2009). Striletska pisennist: folkloryzm, folkloryzatsiia, folklornist [Archery singing: folkloryzm, folklorization]. Lviv, pp. 18–21. [in Ukrainian].

Kupchynskyi, R. (1983). Nevyspivani pisni. Vybrana liryka i proza [The unspoken songs.The selected lyric poetry and prose]. Niu-York: Burlaky, 93 p. [in Ukrainian].

Kupchynskyi, R. (1916). Dva braty (pamiaty nezabutnoho tovarysha Romualda Lutsyka) [Two brothers (memory unforgettable comrade Romualda Lucika)]. Shliakhy, vol. 6, p. 84. [in Ukrainian].

Lenyk, V. (1994). Ukrainska orhanizovana molod (molodechi orhanizatsii do 1914 r.) [Ukrainian organized youth (youth organization to 1914)]. Miunkhen; Lviv: Feniks LTD, p. 50. [in Ukrainian].

My ydemo v bii: Povnyi zbirnyk pisen R. Kupchynskoho (1977). [We go into battle: the complete collection of songs by R. Kupchynskij]. (Ed.). I. Sonevytskyi. Niu-York: Chervona kalyna, p. 130. [in Ukrainian].

Surma: zbirnyk voiennykh pisen (1922). [Trumpet: collection of war songs]. Kyiv-Lviv, p. 2. [in Ukrainian].

##submission.downloads##

Номер

Розділ

Статті