ТЕОРЕТИЧНІ АСПЕКТИ НАВЧАННЯ ІНШОМОВНОГО ЧИТАННЯ У ПІДГОТОВЦІ МАЙБУТНІХ УЧИТЕЛІВ ПОЧАТКОВОЇ ШКОЛИ
DOI:
https://doi.org/10.24919/2308-4634.2018.131494Ключові слова:
іншомовне читання, професійно-орієнтоване читання, домашнє читання, художній текст, текст фахового спрямування, безперекладне читанняАнотація
У статті розглядаються деякі теоретичні аспекти навчання іншомовного читання у підготовці майбутніх учителів початкової школи. Наголошено на важливості навчання іншомовного читання у процесі фахової підготовки учителя початкової школи. Окреслено фактори відбору іншомовних текстів для навчання читання. Визначено етапи роботи з іншомовним текстом та основні види вправ і завдань для навчання читання. Висвітлено особливості навчання професійно-орієнтованого читання та домашнього читання.Посилання
Barabanova, H. V. (2005). Metodyka navchannia profesiino-oriientovanoho chytannia u nemovnomu VNZ [Methods of teaching professionally oriented reading at a non-linguistic higher educational institution]. Kyiv: “INKOS”, 315 p. [in Ukrainian].
Baranenkova, N. A. (2013). Rol perekladu u protsesi navchannia chytannia fakhovoi literatury studentiv nemovnykh VNZ [The role of translation in the process of teaching the students of non-linguistic higher educational institutions to read professional literature]. Scientific journal of the Ivan Franko National University of Lviv. Series: Pedagogics. Lviv, no. 14 (273), pp. 77 – 82. [in Ukrainian].
Bezliudnyi, R. (2013). Do problemy navchannia chytanniu y perekladu profesiino-oriientovanoho tekstu na zaniattiakh anhliiskoi movy u VNZ [To the problem of teaching to read and translate a professionally oriented text in English classes at a higher educational institution]. Psykholoho-pedahohichni problemy silskoi shkoly. Uman, vol. 46, pp. 70 – 75. [in Ukrainian].
Vdovina, T. O. (2003). Metodyka navchannia maibutnikh uchyteliv inozemnoi movy chytannia anhliiskykh khudozhnikh tekstiv [Methods of teaching future teachers of English to read English fiction texts]. Extended abstract of candidate’s thesis. Kyiv, 21 p. [in Ukrainian].
Kozhedub, L. H. (2009). Model navchannia chytannia maibutnikh filolohiv na osnovi interpretatsii linhvostylistychnykh zasobiv khudozhnikh tekstiv [The model of teaching future philologists to read on the basis of interpreting linguistic and stylistic devices of fiction texts]. Inozemni movy. Kyiv: “Lenvit”, no. 3, pp. 31 – 35. [in Ukrainian].
Levashov, A. S. (1987). Razvitie sposobnosti studenta prognozirovat na yazykovom urovne kak sredstvo povysheniya zrelosti chtetsa [Developing the ability of a student to predict on a linguistic level as a means of increasing the reader’s competence]. Inostrannye yazyki v vysshey shkole. Moscow, vol. 20, pp. 23 – 28. [in Russian].
Domashnev, A. I., Vazbutskaya, R. G., Zykova, N. N. & others. (1983). Metodika prepodavaniya nemetskogo yazyka v pedagogicheskom vuze: Iz opyta raboty [Methods of teaching German at a pedagogical higher educational institution: From work experience]. Moscow: Prosveshchenie, 224 p. [in Russian].
Tarnopolskyi, O. B. (2006). Metodyka navchannia inshomovnoi movlennievoi diialnosti u vyshchomu movnomu zakladi osvity [Methods of teaching foreign language communicative activity at a linguistic higher educational institution]. Kyiv: “INKOS”, 248 p. [in Ukrainian].
Folomkina, S. K. (1987). Obuchenie chteniyu na inostrannom yazyke v neyazykovom vuze [Teaching foreign language reading at a non-linguistic higher educational institution]. Moscow: Vysshaya shkola, 207 p. [in Russian].
##submission.downloads##
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2018 Молодь і ринок
Ця робота ліцензується відповідно до Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Імена та електронні адреси, які вказуються користувачами сайту цього журналу, будуть використовуватись виключно для виконання внутрішніх технічних завдань цього журналу; вони не будуть поширюватись та передаватись стороннім особам.